thaisalem225
Can you help me to translate this sentence into English? I will take Topik on Sunday, and now in 41듣기, 4 question, i must choose a good answer to fill in the blank. In one of 4 answer, i saw an answer as follows;: 도저히 시간이 안 될 것 같아요. i know almost of the words in this answer, but i can't understand it's meaning. can you help me to understand it? Thank!
17 Thg 11 2017 15:03
Câu trả lời · 3
1
It is polite way to say "I cannot allow my time at all". So in natural way, "It would be difficult for me to make time for it." *시간이 되다: able to make time for it ex. Q."너 그날 시간 되?"=Are you available on that day? A."아니, 난 시간이 안되"="어려워"=No *When you use "~같아요", it makes the meaning less stronger, like when you are not certain or you're just assuming. Hope it helps you ! HYEEUN혜은
17 tháng 11 năm 2017
1
It seems like it/he/she doesn't have time at all?
17 tháng 11 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!