Yes, in Chinese characters will be wrote " 坐而言不如起而行".
19 tháng 11 năm 2017
3
2
1
词典中查到的:
Actions speak louder than words
pr. 事实胜于雄辩;
[例句]Actions speak louder than words, and they always tell the truth.
行动,事实胜于雄辩,和他们总是说实话。
可见你的理解是错的。
在学习的时候,有时光说不行,还需要我们实践,亲自动手做一做。
19 tháng 11 năm 2017
2
1
0
From Cambridge Dictionary:
actions speak louder than words
SAYING
said to emphasize that what you do is more important and shows your intentions and feelings more clearly than what you say
行动胜于言辞。(equivalent to 说一遍,不如做一遍)
“事实胜于雄辩” literally means 'evidences are more convincing than theoretically arguments).
I prefer '坐而言不如起而行' since it's literally aesthetic.
25 tháng 11 năm 2017
0
0
0
actions speak louder than words强调的是“actions/事实,真相”,说一遍不如做一遍强调的是“做”,也就是实践。
19 tháng 11 năm 2017
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Thérèse
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha