Daria
what is the difference between 選挙 選出?? what is the difference between 選挙 選出  公選??
25 Thg 11 2017 12:20
Câu trả lời · 3
Hello,Daria! I'm Akitaro from Japan. We usually use "選挙" as noun. For example, 上院議員選挙 = Upper house election. "選出" usually means "to be elected" or "elect". In other words,It is used as a verb. For example,彼は議長に選出された。= He was elected to the chairman. And "公選" means "election of public officials by general voters" "公" means public and "選" means selection(select) or election(elect). In my thought,these are same as Chinese. I hope these will help you learn Japanese.
25 tháng 11 năm 2017
In Chinese, “選挙 (选举)” means election, while “選出 (选出)” means elect or select or choose (a verb). Let's wait for a Japanese answering this question.
25 tháng 11 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!