Search from various Tiếng Anh teachers...
Pineapple
A’gave You
"A’gave You" is the title of a painting by Wangechi Mutu. Does this title mean "you as (in the form of) agave plant". It seems to imply "I gave you" too. Am I right?
Here is the painting: http://www.urchinmovement.com/wp-content/uploads/2013/11/agaveyou1.jpg
28 Thg 11 2017 06:44
Câu trả lời · 1
Hmmm, it's likely especially because it's an ambiguous modern art piece. The following website describes the painting
as follows :
"A blue, thick-rooted, and out-sized version of the New World monocot bends to a violated female pseudo-cyborg. Her eyes, cheap black speckled pearls, are replicated in the plant's ovary. The kneeling figure's torso, head, and left arm are thrown back in disinterested submission; her right arm is lost to perspective and/or trauma. Gold sparkle and blood explodes from her chest as she births, or pisses, a long, fat strand of bright yellow-orange which forms a new root-system beneath both her and the plant."
http://rhizome.org/editorial/2013/nov/15/cyborg-humanism-wangechi-mutu-brooklyn-museum/
Of course, "agave" is a type of a desert plant, also known as a "monocot" mentioned in the quote above. But artists are normally never so straightforward. It seems to describe a sexual assault as well, and it might be a play on the words, "I gave you".
28 tháng 11 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Pineapple
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Ba Tư (Farsi)
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Đức
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
