Mojave
공원에 가는 길이에요. 등등 다음 문장들은 뜻이 같아요? 다 자연스러워요? 공원에 가는 길이에요. 공원에 가는 중이에요. 공원에 가고 있어요. 감사합니다!
30 Thg 11 2017 22:10
Câu trả lời · 2
1
1. 공원에 가는 길이에요. (-는 길이다 is not suitable for actions other than coming and going) 2. 공원에 가는 중이에요. ( -는 중이다 may be used for any kind of action) 3. 공원에 가고 있어요. (-고 있다 is a general expression suitable for any action verb) 셋 다 비슷한 의미인데 이 예문에서는 (1)의 '-는 길'이 가장 자연스럽습니다. '-는 중'과 '-고 있다'는 어떤 행위에도 쓸 수 있는 보편적 표현인데 비해 '-는 길'은 주로 오간다는 뜻과 함꼐 쓰이는 맞춤(tailored) 표현이어서 그만큼 더 잘 어울립니다. 다른 예로 아래의 오고 간다는 말에는 '길'이 제일 잘 맞고 간혹 '중'을 쓸 수도 있습니다. - 오는 길에 보니까 차 사고가 났더라고. - 은행 가는 길에 우체국에도 들려. - 바쁘신 길[중]에 멈춰 세워서 죄송합니다.
30 tháng 11 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!