Berengaria
Hoe vertaal je de duitse 'doch' in het Nederlands? Hoe kan ik de Duitse uitdrukking ' doch' in het Nederlands vertalen? 'Toch' gebruik ik, en het lijkt mij dat ik altijd fout heb. :-) Bijvoorbeeld: Das wirst du nicht wollen, aber diese DOCH. Ich glaube, ich esse DOCH noch ein Eis. Ja, das habe ich DOCH gehört! Heeft iemand ideeën? Bedankt!
1 Thg 12 2017 11:58
Câu trả lời · 3
1
Het ligt aan de zin. Vaak kan je het met "toch" vertalen, maar niet altijd. Das wirst du nicht wollen, aber diese DOCH. -- Dat zou je toch niet willen, maar deze WEL. Ich glaube, ich esse DOCH noch ein Eis. --- Ik denk dat ik TOCH nog een ijsje eet. Ja, das habe ich DOCH gehört! -- Ja, dat heb ik TOCH gehoord.
2 tháng 12 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!