Search from various Tiếng Anh teachers...
Berengaria
Da 2/4 soldi: sono sinonimi?
Recentemente ho letto in un romanzo l'espressione "da due soldi"' applicata a un mobile. Poche pagine dopo, ho trovato l'espressione "da quattro soldi" applicata a un vestito.
Sono 'da due soldi' e 'da quattro soldi' sinonimi davvero ?
Entrambi sembrano significare: a buon mercato / a basso prezzo. Ma è una cosa 'da quattro soldi' un po' meglio di una cosa 'da due soldi', oppure significano lo stesso? Danno queste due espressioni una sentimento sottile forse un po' diverso?
Grazie!
18 Thg 12 2017 17:25
Câu trả lời · 4
1
Ciao
No, in realtà non c'è nessuna differenza. Puoi usare indifferentemente queste espressioni per parlare di qualcosa di poco valore.
18 tháng 12 năm 2017
altre espressioni simili:
- non vale un soldo di cacio*
- non vale un soldo bucato
v. http://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/S/soldo.shtml
Qui però c'è una differenza grammaticale:
- un soldo "bucato" (come in Danimarca!) è una MONETA che non "funziona" (non ha valore)
- un soldo di cacio [cacio = formaggio] è invece "una PICCOLA QUANTITA' " , che ha il valore di 1 soldo, cioè è una cosa che vale poco. (>> Un soldo di ____ , come dire "Un pelo di animale")
19 tháng 12 năm 2017
Ciao! Hanno lo stesso significato
altri sinonimi sono : a buon mercato/ dozzinale / di poco pregio
19 tháng 12 năm 2017
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Berengaria
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Đan Mạch, Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Ý, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Wales
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Đan Mạch, Tiếng Hà Lan, Tiếng Ý, Tiếng Wales
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 lượt thích · 11 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 lượt thích · 11 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết