Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
Egyptian Arabic: "Where are you from?" and "I'm not watching TV".
Hello,
Which is the most common way of asking "where are you (m.) from?" in Egyptian Colloquial Arabic?
A: enta m-neen?
B: enta min feen?
Which is the correct way of saying "I'm not watching TV" in Egyptian Arabic?
A: ana mish betfarrag 3al-telefizion.
B: ana mabetfarrágsh 3al-telefizion.
**What is the difference between "mish betfarrag" and "mabetfarrágsh"?
Thank you!
24 Thg 01 2018 08:04
Câu trả lời · 3
2
Hi,
Q 1: enta m-neen? is more common.
Q 2: Both are correct and used without any differences.
Good luck!
24 tháng 1 năm 2018
1
both mish and ma means negative (not)
24 tháng 1 năm 2018
1
Anta minin and anta min feen both are correct
24 tháng 1 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
