عندما نستخدم "كي" وعندما "حتى"؟
آسف. "متى نستخدم "كي" ومتى "حتى". استخدمت الكلمات المخاطئة :\
أهلاً،
قرأت هذه الجملة في الأخبار وهي تستخدم "كي" بدلاً من "حتى": "وأضاف الرئيس الأميركي أن على الفلسطينيين العودة إلى طاولة المفاوضات كي يحصلوا على المساعدات."
اعتقدت أننا نستخدم "حتى" لتعبير عن النية. هل هناك فرق بين الاعبارتين "حتى + فعل" و"كي + فعل"؟
لقد سألت عظيم
قال احد علماء اللغه القدامى ( قيل انه سببويه ) س اموت وفي نفسي شي من حتى
لذلك لاغرابه ف حتى بحر لا ساحل له
ف الاغب نستخدمها بمعنى كي او الي واحيانا بمعنى
untill or till
سوف انتظرك حتى تنتهي
واحيان بمعنى even
مثل حتى انت تخليت عني !!!
واستخدامات اخرى
20 tháng 2 năm 2018
0
0
0
كي = in order to
حتى= untill
28 tháng 1 năm 2018
0
0
0
العفو !...على الرحب و السعة.
You're welcome
25 tháng 1 năm 2018
0
0
0
شكرا Fériel
25 tháng 1 năm 2018
0
0
0
"لكي" تستخدم لإظهار النية، اما "حتى" تستخدم لإظهار النية و نستخدمها ايضا بمعنى "الى" مثل (سأعمل حتى يوم الخميس) اي الى يوم الخميس ،هنا للدلالة على المدة ،اما "لكي" لا يمكننا ان نستخدمها للدلالة على المدة الزمنية .
"حتى" أيضا تستخدم كدلالة شرطية مثل : "لن أنام حتى أشاهد الفيلم " ، اما اذا قلت " لن انام لكي اشاهد التلفاز" فالمعنى يختلف هنا لأن "لكي " هنا تدل على السبب الذي يمنعك من النوم، فهي دلالة سببية .
اذن المعنى يختلف في استخدامهما و يتفقان فقط للدلالة على النية.
25 tháng 1 năm 2018
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!