Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
заморить червяка?
чувак на работе грит такой - пошли перекусим заморим червячка.
и тут у мя возникло пару вопросов
1 о каком червяке идет речь
2 заморить значит убить? как замороть голодом? так и че мы убиваем червяка кормя его?
хм
1 Thg 02 2018 13:56
Câu trả lời · 3
4
Изначально это выражение значило "выпить рюмочку водки натощак".
Произошел фразеологизм из Древнего Рима, где спиртовая настойка из полыни применялась как средство борьбы с глистами (червями).
Но со временем акценты сместились с "выпить" на "закусить", поэтому сейчас выражение означает "перекусить, немного утолить голод".
1 tháng 2 năm 2018
Добрый день!
Выражение 'заморить червяка' это фразеологизм, который означает 'СЛЕГКА утолить голод, перекусить'
1 tháng 2 năm 2018
Заморить червяка - значит пойти перекусить. Откуда взялось это выражение я не знаю, но она уже стало крылатым.
1 tháng 2 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
4 lượt thích · 3 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
1 lượt thích · 0 Bình luận

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 lượt thích · 0 Bình luận
Thêm bài viết
