Search from various Tiếng Anh teachers...
Adam vadel
what's the meaning of this idiom," I'm between a rock and hard place"
thanks.
19 Thg 02 2018 13:46
Câu trả lời · 4
4
To add to others' answers: it is or was a regional usage in the United States, originally used in southern or perhaps southwestern states. It didn't spread to the Northeast, where I live, until perhaps the 1980s. It is thought to have originated in the 1920s. When I read "between a rock and a hard place," I always imagine it being said with a Southern or Western accent.
Like many idioms, it is fairly mysterious why these particular words are used, or why they should mean what they they do. You can do web searches as well as I can, but I don't think I would trust the answers! One suggestion is that it is a reference to the ancient Greek legend of the Symplegades, a pair of giant moving rocks that crushed ships that tried to sail between them... but I don't believe it.
There are quite a number of other idioms and phrases meaning the same thing.
One of the oldest, translated from Greek, is "to be on the horns of a dilemma." Another is "to be faced with Hobson's choice."
19 tháng 2 năm 2018
2
yes. it means you are in a difficult situation where you have to choose between two equally unpleasant courses of action
19 tháng 2 năm 2018
1
It means you're in a difficult situation and any decision you make will have a negative result.
19 tháng 2 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Adam vadel
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
31 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
