Search from various Tiếng Anh teachers...
Fernando
Qual è la differenza tra ció e cioè?
27 Thg 02 2018 04:09
Câu trả lời · 7
1
ciò 1 =esto, tal cosa da ciò si deduce che la situazione è grave - de esto se deduce que la situación es grave 2 =eso, aquello, ello ciò accadde prima della sua telefonata - eso ocurrió antes de su llamada 3 =lo, aquello ottiene sempre ciò che vuole - obtiene siempre lo que quiere cioè 1 =sea, es decir mio cognato, cioè il marito di mia sorella Paola - mi cuñado, es decir, el marido de mi hermana Paola 2 /nelle domande: indica richiesta di spiegazione/ =perdón hai sbagliato! - cioè? - ¡te has equivocado! - ¿perdón?
3 tháng 3 năm 2018
1
"Ciò" è un pronome dimostrativo (abbastanza formale). Significa "questo", "quello", "questa cosa", "quella cosa". "Siamo ciò che mangiamo" = "Siamo quello che mangiamo" Un punto importante: pronome e non aggettivo. Mentre "questo" e "quello" possono anche accompagnare un nome ("questo libro"), "ciò" non può. "Cioè" è una congiunzione, spesso utilizzata quando bisogna spiegare qualcosa: "Sto mangiando il mio cibo preferito, cioè la pizza". È simile all'espressione "in altre parole" ed è la traduzione fedele del latino "i.e." ("id est", usato anche in inglese).
27 tháng 2 năm 2018
Sono cose molto diverse. "Ciò" significa "questo" o "quello", ma NON riferito ad un oggetto, ma ad un argomento. È usato solo in contesto molto FORMALE, tipo in una relazione di lavoro. Per esempio: "Negli ultimi anni, le tasse in Italia sono aumentate. Ciò (=questa cosa) non è buono". "Cioè" si usa per spiegare un argomento ed equivale all'inglese "that is" e (credo) allo spagnolo "es decir". Per esempio: "la sorella di mia madre, cioè mia zia, si è trasferita a Londra."
8 tháng 3 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!