hilal
-군요 ??? -는군요 ?? -거든요??? hi ! i really wanna learn about them! please tell me when do we use these ? -군요 -는군요 -거든요 and please give examples ㅠㅠㅠ thanks !
9 Thg 03 2009 17:21
Câu trả lời · 3
1
-군 is an ending to imply the speaker gives attention and mild admiration to something s/he has just known. And -요 is a honorific ending. So you can use just -군 when you talk to your close friend(your age or younger than you). When you talk to someone older than you, you should use the two, -군 and -요. A : 왜 아무도 안 왔어? Why haven't they gotten here yet? B : 지금 차 막힌다던데. There's a traffic jam now. A : 미치겠군. It's driving me nuts. A : 남동생 몇 살이에요? How old is your brother? B : 7살이에요. He's 7 years old. A : 7살요? 내년에 학교 들어가겠군요. He would start school next year. "a verb excluding '다'(basic ending) + -는군요" is in present tense. For example, 잘 하는군요, 지금 가는군요. But -군 isn't very often used in present tense, in my observation. 거든 is an ending to imply the speak inform the listener about something the listener wouldn't know, with admiration or boast. A : 왜 기운이 없어요? Why are you so down? B : 감기 걸렸거든요. I've got a cold. Hope this helps.
10 tháng 3 năm 2009
basically -군요 and -는군요 are almost same, both of them are interjections. the only difference is how they are used. like the examples ooti gave, -군요 is next to the nouns, -는군요 is next to the verbs -거든요 is a description but it has a subtle difference to reconfirm. hope this helps you =)
10 tháng 3 năm 2009
이것이 사과군요. 이것이 컴퓨터군요. 저것이 자동차군요. 밥을 먹는군요. 노래를 부르는군요. TV를 보는군요. 지금 밥을 먹고 있거든요. 지금 노래를 부르고 있거든요. 지금 TV를 보고 있거든요.
10 tháng 3 năm 2009
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!