Hoàng Long
The difference between 開く(あく)、開ける(あける)、開く(ひらく) Can you explain what are the differences between these 3 verbs?
3 Thg 03 2018 08:30
Câu trả lời · 2
3
First of all, there's a big difference between 開けるand the others You use 開けるwhen someone or something opens an object intentionally. 彼はドアを開けた→He opened the door あくand開くare almost interchangable and are used when something opened on its own usually unexpectedly. ドアがあく→the door opened ドアがひらく→the door opened There are few words that only fit with either of the two so no need to worry
3 tháng 3 năm 2018
2
開く(あく)and 開く(ひらく) have totally same meaning and their meaning is the state of something opened. 開く has two difference readings "あく" and "ひらく" ”開ける” has meaning that someone open something for example box, door, so on. 箱(box)が開く(あく) 扉(door)が開く(ひらく) 私は箱(or 扉)を開ける(あける)
3 tháng 3 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hoàng Long
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Nhật, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Việt
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Nhật