Search from various Tiếng Anh teachers...
Elvira
가히와 제법 차이가 뭐죠?
5 Thg 03 2018 22:50
Câu trả lời · 3
Good question.
I want to add that, we don't use, most of the time, "가히" compared to "제법"
But you can see this in the formal writing. If one says in an everyday conversation saying, "지금의 상황은 가히 절망적이다", then probably some people would feel that the speaker is a weirdo.
6 tháng 3 năm 2018
가히 and 제법 are fairly similar in meaning but quite different in usage and feel.
* 가히 = truly; enough in certain quality. It sounds thoughtful and literary, and is almost never used in conversation. Colloquially, we say 꽤, 꽤나, or 상당히 in place of 가히.
* 제법 = quite. It describes how some quality is surprisingly pronounced, usually as you first notice it.. It has a light and colloquial feel, and thus commonly heard in conversation. It also has a condescending tone, so you can't use it to comment on someone superior to you.
Examples:
- 그의 인생은 가히 영웅적이었다고 하겠다 = It's not an exaggeration to say he's had a heroic life.
- 지금의 상황은 가히 절망적이다 = The present situation is truly hopeless.
- 날씨가 제법 춥네 = Hey, I'll be damned - it's cold.
- 아이가 이제 제법 말을 한다 = The child is really getting the hang of talking now.
6 tháng 3 năm 2018
가히 : most likely, almost (a little below the baseline)
제법 : fairly, considerably (a little above the baseline)
6 tháng 3 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Elvira
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Catalan, Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Catalan, Tiếng Đức, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
