Search from various Tiếng Anh teachers...
Elvira
가히와 제법 차이가 뭐죠?
5 Thg 03 2018 22:50
Câu trả lời · 3
Good question. I want to add that, we don't use, most of the time, "가히" compared to "제법" But you can see this in the formal writing. If one says in an everyday conversation saying, "지금의 상황은 가히 절망적이다", then probably some people would feel that the speaker is a weirdo.
6 tháng 3 năm 2018
가히 and 제법 are fairly similar in meaning but quite different in usage and feel. * 가히 = truly; enough in certain quality. It sounds thoughtful and literary, and is almost never used in conversation. Colloquially, we say 꽤, 꽤나, or 상당히 in place of 가히. * 제법 = quite. It describes how some quality is surprisingly pronounced, usually as you first notice it.. It has a light and colloquial feel, and thus commonly heard in conversation. It also has a condescending tone, so you can't use it to comment on someone superior to you. Examples: - 그의 인생은 가히 영웅적이었다고 하겠다 = It's not an exaggeration to say he's had a heroic life. - 지금의 상황은 가히 절망적이다 = The present situation is truly hopeless. - 날씨가 제법 춥네 = Hey, I'll be damned - it's cold. - 아이가 이제 제법 말을 한다 = The child is really getting the hang of talking now.
6 tháng 3 năm 2018
가히 : most likely, almost (a little below the baseline) 제법 : fairly, considerably (a little above the baseline)
6 tháng 3 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!