[Người dùng đã hủy tài khoản]
What verb form is used here? "- Buyurun efendim, ne arzu etmiştiniz? - Buzdolabı ve televizyon alacaktım." ALACAKTIM: what kind of verb form is it and how should it be translated in this context? It looks like a combination of the future and past tense of "almak", but why isn't just alacağım?
6 Thg 03 2018 10:12
Câu trả lời · 12
2
Hello, it means "buy" in this context. This tense does not exist in English, you can translate it like i would like to buy a fridge

Normally it means that I was going to buy but I didn't, but in this context it is just a manner of speaking, it is not formal language. It's just more kind to say like this

6 tháng 3 năm 2018
- Buyurun efendim, ne arzu etmiştiniz? - Buzdolabı ve televizyon alacağım. || I'm gonna buy a fridge and a television ,,,,,,,,,,, to talk normally - Buzdolabı ve televizyon alacaktım. || I would (like to) buy a fridge and a television ,,,,,,,,,, to empolite the expression
8 tháng 3 năm 2018
Actually I am surprised because all the answers are wrong. "Alacaktım" literally means, I was going to buy. It is a combination of future tense and past tense, "Gelecek zamanın hikayesi" in Turkish. As you might already know, "acak,ecek" is future tense verb-makers, and "-tı" is past tense-maker, with a consonant assimilation (normally -dı), "al-acak-tı-m", last letter "m" represents the hidden subject "Ben" meaning "I". I hope it is clear now.
23 tháng 8 năm 2018
almak: 1to take, "2to buy," 3to receive al + acak (future) >alacak ||bare form of the future tense idi was idim i was was will > would -ecek idi / -acak idi > -ecekti/-acaktı alacaktım I would buy
8 tháng 3 năm 2018
You must thinking I was want to buy.
6 tháng 3 năm 2018
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!