브리에나
'-어/아/여 주십사 하고'라는 문법이 무슨 뜻이죠?
15 Thg 03 2018 00:02
Câu trả lời · 2
1
-어/아/여 주십사 하고 = 어/아/여 주시기 바랍니다라고(Hoping humbly to do something for me) -어/아/여 주십사 하고 << 어/아/여 주(다) + (으)십사 + 하고(omittable) 어/아/여 주다 : do something for someone (으)십사 : ending suffix for respectful request 하고 : direct quotation particle e.g. 함께 가십사 부탁을 했지만 거절하셨다. 작지만 마음의 선물이니 받으십사 하고 찾아왔습니다.
15 tháng 3 năm 2018
1
It's a formal form of requesting something politely, it can be used but very rare I guess, unless you use it well it's easy to sound unnatural.

For example, I am writing this message in the purpose for requesting your autograph in this document.

이 서류에 사인을 해주십사 하여 글을 남깁니다.

15 tháng 3 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
브리에나
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng E-xtô-ni-a, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng E-xtô-ni-a, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc