Demétrio
"bronca" vs "rapapolvo" Hola. Son éstas dos palabra sinónimos? ¿Y si si, se pueden usar intercambiablemente? ¿Podrías darme un ejemplo del uso? gracias
17 Thg 03 2018 05:46
Câu trả lời · 3
1
Hola Dimitris, Pueden considerarse sinónimos, ya que el Diccionario los define exactamente igual (Reprensión áspera). Sin embargo, rapapolvo es algo más coloquial. Ejemplos: - Mi madre me echó una bronca por no hacer los deberes. - El profesor me dio un rapapolvo por no traer los deberes a clase. La diferencia que debes considerar es que usamos generalmente el verbo "echar" para bronca y "dar" para rapapolvo. Un saludo.
17 tháng 3 năm 2018
1
La respuesta de Alejandro es perfecta, no se puede decir más. Aunque, ahora que lo pienso, también hay usos en los que ambas palabras no se corresponden. Por ejemplo, decimos "armar bronca" para decir armar escándalo o ponerse violento; pero no decimos "armar rapapolvo".
17 tháng 3 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Demétrio
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Hy Lạp, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thái
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ả Rập, Tiếng Hà Lan, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thái