Search from various Tiếng Anh teachers...
Rachel
What is the difference between owaru,yameru and tomeru. Am i right in saying

やめるーquit

とめる-stop

おわる-finish

?

20 Thg 03 2018 20:50
Câu trả lời · 4
2
Yes, however, each one has varias translations in English depending on the context. やめる (transitive verb) to quit, to stop, to give up 私たちは話すのをやめました。(We stopped talking.) 彼はタバコを/ タバコを吸うのをやめました。(He quit smoking.) とめる (transitive verb) to stop, to park, to turn off, to cut of そのレストランの前で(車を)止めてください。(Please stop (the car) in front of that restaurant.) おわる (intransitive verb) 宿題がおわりました。(literally: My home work finished. = I finished my homework.) 映画は10時に終ります。(The movie finishes at 10:00.) I hope this was helpful.
20 tháng 3 năm 2018
やめる、とめるは何かを中断したり、させたりする意味があります。 おわるには、中断したり、させたりする意味はなく、予定通りに終了するといった感じがあります。
22 tháng 3 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!