Search from various Tiếng Anh teachers...
Sohyun Yoon
Чтоб и чтобы - какая разница между ними?
9 Thg 04 2018 15:41
Câu trả lời · 3
2
В основном, смысловой разницы нет - выбор делается из ритмических/стилистических соображений и темпа речи. Ну и поэтических соображений (в прозе и стихах):-)
В официальных текстах обычно употребляется полная форма.
В восклицаниях, которые с этого слово начинаются:
"чтоб им пусто было!"
"чтоб я так жил!"
употребляется краткая форма.
То же, отчасти, касается тостов и пожеланий:
"Я хочу, чтоб(ы)...", "Я желаю тебе, чтоб(ы)... !" "[выпьем] за то, чтоб(ы)... !!!" - нормально.
"Чтоб... !" - тоже.
Но вот начинать пожелание с полной формы "чтобы", и при этом пропустить "за то, .." - это необычно и звучит странновато. Скорее всего, человек выбравший полную форму не будет сокращать и остальное.
9 tháng 4 năm 2018
Союзы 'Чтобы' и 'Чтоб' имеют одно и то же значение. Но 'Чтобы' употребляется чаще, на мой взгляд.
9 tháng 4 năm 2018
Чтобы и чтоб имеют одно значение.
Чтобы мама не переживала , я предупредила , что задержусь.
Я приду пораньше , чтоб ты смог мне всё рассказать.
9 tháng 4 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Sohyun Yoon
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Nga
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
