jimmy
Do i use tener or estar for emotions? Tener miedo = I'm afraid but fear is an emotion and I thought estar was used for emotions. Can you use some example sentences to clear up the difference between the two?
13 Thg 04 2018 07:27
Câu trả lời · 6
1
You generally use "estar" For example: "I am sad/happy/scared" translates to "Estoy triste/feliz/asustado" In the case of fear you can Say "Tengo miedo" but it means something like "I feel fear" . However you cannot say *Tengo felicidad/tristeza
13 tháng 4 năm 2018
1
Verbo estar: Preguntas: A: ¿Cómo estas? B: Estoy feliz - or B: Estoy preocupado. Tengo miedo de perder el autobús (I'm worried. I'm afraid to miss the bus) Tener miedo: (I'm scared ) We don't use "Estoy con miedo" Ejemplos: Tengo miedo a la oscuridad Mi hermana le tiene miedo a las arañas Los niños le tienen miedo al payaso del circo No le tengo miedo a nada (Nothing scares me) A: ¿A qué le tienes miedo? B: Le tengo miedo a las tormentas But: Ella es una niña miedosa (miedosa is an adjective, in this sentence "She is always scared") Cuando era pequeño, mi hermano era muy miedoso. ("When he was a child, my brother was always scared")
13 tháng 4 năm 2018
estoy + adjective: estoy asustado, estoy dolorido, estoy alegre tengo + noun: tengo miedo, tengo dolor, tengo (una gran) alegría
14 tháng 4 năm 2018
Generally use "estar", but note the different idiomatic expressions: https://studyspanish.com/grammar/lessons/tenexp
13 tháng 4 năm 2018
You generally use "estar" For example: "I am sad/happy/scared" translates to "Estoy triste/feliz/asustado" In the case of fear you can Say "Tengo miedo" but it means something like "I feel fear" . However you cannot say *Tengo felicidad/tristeza
13 tháng 4 năm 2018
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!