Search from various Tiếng Anh teachers...
shirasaki
「年老いた私は上がり坂が体に堪える」という表現は正しいでしょうか 正しいであればこの中の「体に」という部分はどういう意味でしょうか
28 Thg 04 2018 16:30
Câu trả lời · 2
1
正しいのですが、年老いた私【に】は、のほうがよりよいです。 「体に」というか、「体にこたえる」、というのは、一つのフレーズです。こたえるは、 「堪える」、という字を書きます。この漢字は、つらいけれどがまん、みたいな意味で、 年老いて体が前よりも動かないので、上がり坂を上ると、体が(痛かったり動かなくて)つらいなあ、というようなことを意味します。
28 tháng 4 năm 2018
”体に堪える”は、意味は分かりますが、むしろ”身に堪える”でしょうかね。私にはそちらの方がしっくり来ます。
30 tháng 4 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!