Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Kevin
Giáo viên chuyên nghiệpIs this translation correct? (#2)
One more Tagalog to English translation to check. Again, this comes from an informational sign for tourists in the city of Baler:
"Sumiklab ang himagsikan, Oktubre 1897. Naganap sa simbahan ang pagkubkob ng mga rebolusyonaryo sa puwersang espanyol, 17 hunyo 1898 - 2 hunyo 1899, na kinilala bilang mga kaibigan sa bisa ng dekreto ni Hen. Emilio Aguinaldo, 30 hunyo 1899."
Google gives me this:
"The rebellion broke out, October 1897. The siege of the revolutionary forces of the Spanish force, 17 June 1898 - 2 June 1899, identified as friends by the decree of Gen. Emilio Aguinaldo, 30 June 1899."
Can any Tagalog speaker offer me a better translation? Please and thank you!
5 Thg 05 2018 23:10
Câu trả lời · 1
Yeah, its correct. but why it didn't add the church "simbahan"?
A war broke out, October 1897
The siege of the Spaniard Force Revolution happened in a church, June 17 1898 - June 2, 1899
It was identified as friends/comrades (cause it sounds better) under the order of General. Emilio Aguinaldo, June 30, 1899
7 tháng 5 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Kevin
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

The Power of Storytelling in Business Communication
44 lượt thích · 9 Bình luận

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 lượt thích · 6 Bình luận

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 lượt thích · 23 Bình luận
Thêm bài viết