Search from various Tiếng Anh teachers...
Jorge Sanchez
¿Cómo se traduce "Se le ve el ombligo" al italiano?
¿"Gli si vede l'ombelico" o "Le si vede l'ombelico"?
22 Thg 05 2018 00:04
Câu trả lời · 11
1
Hola Jorge :)
en italiano hay diferentes maneras para traducir esta frase, dependiendo de quien estás hablando. Primero cuidado con el artículo del ombligo, que sería L'OMBELICO.
Por lo que respecta el pronombre, puede ser:
1- GLI si vede l'ombelico ----> A LUI/A LORO
2- LE si vede l'ombelico ------> A LEI
En español no hay esta distinción, porque siempre se utiliza LE.
Mucha suerte con tu italiano :) hasta pronto
Nicola
22 tháng 5 năm 2018
1
Dovrebbe dipendere dal contesto della frase.
Se la frase si riferisce a un uomo, allora va bene "Gli si vede l'ombelico"
Se la frase si riferisce a una donna, è giusto "Le si vede l'ombelico"
22 tháng 5 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Jorge Sanchez
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Bồ Đào Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
30 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
