Search from various Tiếng Anh teachers...
Katarzyna Maj
?Qué diferencia hay entre las siguientes expresiones?
1.Te las vas a cargar.
2. que te la vas a carcar.
3. Me las cargue.
?Cuándo se las puede usar?
10 Thg 06 2018 20:50
Câu trả lời · 3
1
Primero que nada tienes que entender esta palabra, "CARGAR", en España significa destrozar, destruir algo, o arruinar algo. No obstante, en otros Países significa To carry sth, or to load.
Y evidentemente el uso del "que" para reiteración es muy común en España. Te la vas a cargar es la primera advertencia. Que te la vas a cargar es la reiteración, y en vez de "me las cargue" sería mejor poner te la cargaste, o usando tiempo perfecto te la has cargado(En españa la d no se suele pronunciar, entonces queda cargao, cuestión que en otros Países el no pronunciar la d en las terminaciones ado, edo suele ser presagio de bajo nivel cultural)
Cuando usar estas expresiones? bueno, eso va a depender de cuantas veces hayas ya advertido, Si es la primera vez basta con un "te la vas a cargar" si es reiterativo, "que te la vas a cargar", y si eso ya ha sucedido, es decir, ya se lo cargó pues ahi dices "te la has cargado"
11 tháng 6 năm 2018
1
la primera es una afirmación (te la vas a cargar significa q tienes pesado hacer X cosa )
que te la vas a cargar es como si un (yo) te preguntara si quieres hacerlo
me la cargue significa a que ya realizo la acción
11 tháng 6 năm 2018
1
There is no difference but for the time when you use them.
You have two light bulbs in your hands and you are playing with them, and your brother tells you: Te las vas a cargar. You keep on doing the same, so he insists: Que te las vas a cargar. You finally break them and he says: Te las cargaste.
10 tháng 6 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Katarzyna Maj
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Ba Lan, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
