Search from various Tiếng Anh teachers...
Mike
Hacer visual contacto? tiene sentido? En ingles decimos - to make eye contact (el momento inicial) - to maintain eye contact (mantener visual contacto?) Qué es la palabra que significa 'to make' en este sentido? gracias!
12 Thg 06 2018 19:36
Câu trả lời · 10
1
Como dice Joel, es "Hacer contacto visual" y en el segundo caso "mantener contacto visual"; los verbos MAKE and DO pueden ser traducidos como HACER o REALIZAR dependiendo del contexto
12 tháng 6 năm 2018
To make eye contact = Hacer contacto visual o mirar a los ojos o mirarse a los ojos. To make and to do = hacer (when we do a literal translation) To maintain eye contact = Mantener contacto visual o mantener el contacto visual.
13 tháng 6 năm 2018
¡Saludos, Mike! Sí. La forma correcta es "tener contacto visual". En otras situaciones también puedes "buscar tener contacto visual". Ejemplos: 1. Es importante tener contacto visual con tu entrevistador para el puesto de trabajo. 2. Los profesores siempre buscan tener contacto visual con sus estudiantes. Hope it helps! María A.
12 tháng 6 năm 2018
to make: hacer so, should be: Hacer contacto visual. and to maintain eye contac: Mantener contacto visual.
12 tháng 6 năm 2018
Querido amigo, podrías decir: 'tener o hacer contacto visual'.
12 tháng 6 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!