Search from various Tiếng Anh teachers...
Abd
What is the difference between 和 and 与
what is the difference between them both in general.
And in this sentence
文化部长尽力把年轻的思想和文化联系在一起
还是
文化部长尽力把年轻的思想与文化联系在一起
28 Thg 06 2018 09:03
Câu trả lời · 1
1
In general there are no differences, they both mean the same thing. The latter sentence is preferred as it sounds 'smoother', i.e., the sentence would flow better when spoken. There are other cases when it is preferable to choose 和, for example,
今晚我和他一起去看电影。
今晚我与他一起去看电影。
The latter sentence sounds awkward, but the meaning is there. Note that these two words are not always interchangeable, in particular when they are used as part of a phrase, albeit having the same meaning (e.g. 天与地), that's how the language works.
28 tháng 6 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Abd
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Khác), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Khác)
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 lượt thích · 12 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 lượt thích · 11 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết