Search from various Tiếng Anh teachers...
Pelin
When do you say these?
Don't froth at the mouth. / Don't foam at the mouth.
14 Thg 07 2018 20:33
Câu trả lời · 4
A dog with rabies will froth at the mouth (saliva bubbles at the mouth). An angry dog sometimes will froth at the mouth. A tired, hot horse will foam at the mouth. In movies, people who have been poisoned are sometimes depicted with foam at the mouth.
I have never used these expressions. I suppose they could be used metaphorically for very angry people.
14 tháng 7 năm 2018
People froth at the mouth (metaphorically) when they are angry. Horses foam (literally) when they are hot
14 tháng 7 năm 2018
I've never heard these used before in slang.
14 tháng 7 năm 2018
Never. I don't.
.
People will use this to mean, "calm down", "Don't overreact".
14 tháng 7 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Pelin
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 lượt thích · 6 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 lượt thích · 1 Bình luận

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 lượt thích · 1 Bình luận
Thêm bài viết
