Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Aaron
你听过“我先跑了啊”,这种话吗 告辞的时候,说那我先跑了啊,这是什么地方的方言呢
21 Thg 04 2009 06:05
7
1
Câu trả lời · 7
1
哈哈,对啊,这肯定不是什么方言啊,是比较熟的朋友之间开玩笑的口气,我就经常和朋友告辞的时候说,“那我先跑路了啊”。
21 tháng 4 năm 2009
0
1
0
呵呵~~是一种幽默的说话方式吧?!要看是在什么样的情况下说的,一般不是太熟悉的人当面不会这么说的~~
25 tháng 4 năm 2009
0
0
0
上海话都说我先跑了的,跑先,而且是读bo(跑)。。- -
24 tháng 4 năm 2009
0
0
0
上海话,“吾西跑咯 wu2 xi1 po3 lo”意思就是先走了~
23 tháng 4 năm 2009
0
0
0
应该不是方言,就像网络用语“我先闪了啊”,是一种比较口语话的表达方式。
22 tháng 4 năm 2009
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
Aaron
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
bởi
26 lượt thích · 5 Bình luận
How to Handle Difficult Conversations at Work
bởi
32 lượt thích · 11 Bình luận
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
bởi
56 lượt thích · 39 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.