Search from various Tiếng Anh teachers...
Mike D’Ambra
Italian question. Maiale vs, il porco What's the difference between maiale and porco? Both translate as pig. When would each be used?
3 Thg 08 2018 15:45
Câu trả lời · 3
1
I think that porco is more volgar than maiale. Porco is often used as an insult, like in "Sei un porco!", or as an imprecation ("Porca puttana" means "Pig whore"). Personally I think that a sentence like "Ho mangiato del porco" would be more unusual than "Ho mangiato del maiale". To put it bluntly, porco is more volgar, when you are talking to a friend you can say porco instead of maiale; maiale is more formal and it is commonly used to indicate the animal (in animal books you will always find the pig as "maiale", no as "porco").
3 tháng 8 năm 2018
1
In realtà, si usano praticamente come sinonimi. La parola "porco" è più popolare e informale
3 tháng 8 năm 2018
in my video on yt I explained what porco means https://youtu.be/STYw_8dkB1c
4 tháng 8 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!