Search from various Tiếng Anh teachers...
Rachel Vans
Beginner's Question: Disculpe, Perdón, Lo Siento What is the difference between "disculpe" "perdón" and "lo siento"?
7 Thg 08 2018 12:22
Câu trả lời · 3
1
They mean the same thing, but they do not necessarily apply indifferently. For example: (I am going to write in spanglish, becuase you are a beginner student, so you can understand well). "LO SIENTO" (I'm sorry) It can be softer or more serious, (The sorry is of heart but it is applied to varied situations). - I'm sorry I couldn't be present at the party - Lo siento, I forgot the book you lent me. - I can not raise your salary, lo siento. "DISCULPA" (Apologize, excuse me) It is more polite, you can use it when you want to express sincere apologies, or as the "excuse me". - I offer you a disculpa for the delay. - Disculpa for distrusting you. - Disculpa, what is the price of this jeans ?. "PERDÓN" (forgiveness) My mom says that this word has a deeper meaning, and she's right ... Perdón, shows repentance with all the heart.   - God, perdona my sins.   - Yo te perdoné for having lied to me and hurting my feelings, but here our story ends. (love relationship). - I perdoné what they did to me to have my heart in peace. I hope I have explained me well. If not, ask me. Ten un buen día. ¡Saludos!
7 tháng 8 năm 2018
Todas estas palabras expresan lo mismo.Puedes utilizarlas en los mismos momentos.
9 tháng 8 năm 2018
Básicamente son diferentes maneras de expresar lo mismo
7 tháng 8 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!