Search from various Tiếng Anh teachers...
Craig Hall
Reemplazar vs reponer
Could someone tell me the difference between the two words? Thanks.
12 Thg 08 2018 04:34
Câu trả lời · 2
3
Hey Craig,
"Reponer" implies that something was missing before, for example:
-Necesito reponer el dinero gastado.
-Necesito reponer las horas perdidas.
"Reemplazar" implies that one thing is changed by another.
-Mi papá va a reemplazar su auto viejo por uno nuevo.
-Debes reemplazar esa ley.
Hope that helps!!!
12 tháng 8 năm 2018
Son sinónimos y se utilizan casi en su totalidad en los mismos contextos. Pudiera tener una diferencia por ejemplo en estos casos; reemplazar es quitar algo y colocar otro en su lugar. ejemplo; reemplazaré mi lapto por una mejor.
Reponer, se usa en el caso de que algo se perdió y se repone algo en su lugar.
Otro ejemplo; Perdí mi dinero, debo reponerlo cuanto antes. (en este caso, no puedo reemplazar el dinero, porque lo perdí, pero lo puedo reponer)
12 tháng 8 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Craig Hall
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Pháp
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
