Search from various Tiếng Anh teachers...
Craig Hall
Reemplazar vs reponer Could someone tell me the difference between the two words? Thanks.
12 Thg 08 2018 04:34
Câu trả lời · 2
3
Hey Craig, "Reponer" implies that something was missing before, for example: -Necesito reponer el dinero gastado. -Necesito reponer las horas perdidas. "Reemplazar" implies that one thing is changed by another. -Mi papá va a reemplazar su auto viejo por uno nuevo. -Debes reemplazar esa ley. Hope that helps!!!
12 tháng 8 năm 2018
Son sinónimos y se utilizan casi en su totalidad en los mismos contextos. Pudiera tener una diferencia por ejemplo en estos casos; reemplazar es quitar algo y colocar otro en su lugar. ejemplo; reemplazaré mi lapto por una mejor. Reponer, se usa en el caso de que algo se perdió y se repone algo en su lugar. Otro ejemplo; Perdí mi dinero, debo reponerlo cuanto antes. (en este caso, no puedo reemplazar el dinero, porque lo perdí, pero lo puedo reponer)
12 tháng 8 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!