Search from various Tiếng Anh teachers...
Ana Luiza Antunes
Como eu posso falar "Largar na frente" ou "Estar sempre a frente" em Inglês?
Quero dizer no sentido de estar na frente com ideias novas e soluções úteis e eficazes.
Obrigada pela atenção!
18 Thg 08 2018 17:44
Câu trả lời · 3
2
"being always a step ahead" is a possibility to say "Estar sempre a frente"
18 tháng 8 năm 2018
1
Largar na frente: to start in front of
Estar sempre a frente: be always in front of
18 tháng 8 năm 2018
Olá minha xará! A tradução pode depender do contexto. One step ahead como a Francine disse, é uma possibilidade, sendo no contexto de está a frente da competição. Se for dentro da empresa ou entre as amigas está sempre ajudando desta forma, por exemplo,, poderia ser conhecida como um 'Ana is a bright spark' ou algo do tipo, "You're full of bright ideas, Ana!".
Espero que isto lhe ajude :-)
https://www.italki.com/ana.nz
2 tháng 9 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Ana Luiza Antunes
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 lượt thích · 7 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 lượt thích · 9 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 lượt thích · 2 Bình luận
Thêm bài viết