Search from various Tiếng Anh teachers...
Brigitte
Meaning of "〜ておきましょう" Hello ! Can someone explain to me the form of the verb at the end of this sentence ? (The context is a cooking receipe) ジャガイモは皮をむいて、大きめに切っておきましょう。 I get the general meaning of the sentence, but I don't know what the 「〜ておきましょう」ending brings to the meaning. :)
3 Thg 09 2018 17:58
Câu trả lời · 6
1
コメントでSania Risha Mondalさんがかいてあるとおりですが、 〜ましょうは、 1) あることをする、ということをていねいに誘ったり 2) 話している人の意思をていねいにあらわしています。 大きめに切っておきましょう -> 大きめに切っておく + ましょう -> 大きめに切っておいてほしいと、話している人は考えています。
3 tháng 9 năm 2018
1
おく:put somewhere 切っておく:cut and put them somewher ---> cut and keep it for you ---> cut in advance and keep it for you for the future. 「ジャガイモは(あらかじめ in advance) 皮をむいて、大きめに切っておきましょう」      (implies そうすれば後で必要になったときに、すぐ使えます) ※ ましょう = ませう = ませむ = ませ(未然形<a form to incicate "not yet done"> of ます)+む(particle for guess or will) -> let's, or, should, or, supposed to do ^
3 tháng 9 năm 2018
1
I agree with her opinion. 「〜おきましょう」は特別な意味はないので、特に気にする必要はありませんよ。
3 tháng 9 năm 2018
1
It literally means "Let's do it. "
3 tháng 9 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!