Search from various Tiếng Anh teachers...
Dawna
Cómo se dice "it's been awhile since..."
Sé "awhile ago" es "hace un rato" pero no sé si"since" es implícito. Por ejemplo cómo se traduce la frase "It's been awhile since the last time we talked".
9 Thg 09 2018 01:03
Câu trả lời · 11
2
I'm not sure, but I think in Spanish is: "Hace tiempo que...". Ejemplos:
Hace tiempo que no nos vemos.
Hace tiempo que queremos ir a la playa.
9 tháng 9 năm 2018
1
Ha pasado un tiempo desde que
Pero, eso es muy formal, es mas comun oir algo asi como:
Ya hace mucho tiempo desde que hablamos la ultima vez,
o
Ya hace tiempo que no la veo
se escucha raro pero es super lenguage de la calle, normal escuchar hablar así
12 tháng 9 năm 2018
1
It's been = ha pasado
awhile = por algún tiempo
since = desde
Ha pasado un tiempo desde la última vez que hablamos
11 tháng 9 năm 2018
1
Hola, "It's been awhile since the last time we talked" significa en español: "Ha pasado un tiempo desde la última vez que hablamos".
Since significa "desde", ustedes también usan algunas veces "from" para decir "desde" . En muchos casos hablando español puedes usar la palabra "desde" si estas pensando en ingles las palabras "since" o "from".
Por ejemplo si quieres decir: I´m from Spain, tu dirías: "Soy de España" pero no puedes decir "Soy desde España", me entiendes? Depende de la situación.
Nosotros naturalmente decimos: "Hace mucho que no hablamos".
Espero haber aportado un poco hacia tu duda :)
11 tháng 9 năm 2018
1
La traducción sería: "Ha pasado un rato desde la última vez que hablamos", pero nosotros decimos: "Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que hablamos".
10 tháng 9 năm 2018
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Dawna
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
30 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
