[Người dùng đã hủy tài khoản]
¿a mis anchas/ir a remolque? ¿Pueden por favor explicarme el significado de "a mis anchas" y "ir a remolque"? Encontré estas expresiones en esta frase de mi libro: "En esos momentos en los que le observo así, a mis anchas, ignorante él de que una cámara le graba, siento que le tengo en mis manos; el resto del tiempo voy a remolque."
4 Thg 10 2018 16:13
Câu trả lời · 8
1
A mis anchas: relajado, sin cortapisas, con total libertad. En este contexto, esa persona está observando los actos de otra persona sin que ésta lo sepa, la cámara le da plena libertad de observación, libertad que no tendría en el caso de querer observarla en persona. Ir a remolque: actuar según la iniciativa o las decisiones de otros. Los remolques necesitan que algo o alguien tire de ellos: un motor, un caballo, un buey...
6 tháng 10 năm 2018
1
In that context "a mis anchas" it's a colloquial expression meaning I do it whatever/ however I want to.
4 tháng 10 năm 2018
1
A mi gusto sin problemas
4 tháng 10 năm 2018
Gracias Andy!!!
4 tháng 10 năm 2018
Ir a remolque - to go along with. Siempre va a remolque de los demás - he always goes along with what others say/do.
4 tháng 10 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!