Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
¿le tengo en el bote?
¿Pueden por favor explicarme lo que significa "le tengo en el bote"? Lo encontré en este contexto de mi libro:
"--¿Te has acordado? No tenías que molestarte, hombre --dice mientras contempla el sobre con interés y una pizca de suspicacia--. Es solo un cumpleaños más.
Aún no le tengo en el bote por completo. Duke sonríe como un buey estúpido ante el matarife.
--Quince años es una cifra importante --argumento."
4 Thg 10 2018 16:28
Câu trả lời · 5
1
Hola, Wanda.
No se refiere a la vida, al menos en este caso. Esa expresión se utiliza casi siempre entre dos personas: una persona tiene en el bote a otra. Depende del contexto, pero suele ser sinónimo de 'tener dominado' a alguien.
Estaba pensando en expresiones similares en inglés... No estoy seguro del todo, pero me vienen a la cabeza expresiones como 'He is eating out of my hand', o también 'I got you where I want you'.
Un saludo :)
4 tháng 10 năm 2018
1
Quiere decir que lo tiene dominado o medio dominado.
4 tháng 10 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 lượt thích · 12 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 11 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết