Search from various Tiếng Anh teachers...
Fiby87
Why is it "他是昨天进的城” and not ”他昨天进的城” Hello! I wonder why in the following sentence there is the verb "to be" .
14 Thg 10 2018 10:16
Câu trả lời · 7
3
These two sentences are both correct and commonly used. If you say the first sentence, I think you are emphasizing "when" he arrived the city. If you say the second sentence, I will expect you are going to say something else after it. For example「他昨天进的城,但现在不知道在哪」. The important part comes afterwards. And when I talk to my boss or someone elder, I will use the first sentence to speak in a formal way, while the second is more casual.
14 tháng 10 năm 2018
The two sentences are almost the same. About the first one"他是昨天进的城", you could consider "是" as "It was" instead of "to be", so the sentence will become"It was yesterday that he came to the city". And the second one"他昨天进的城" could be translated into "He came to the city yesterday".
14 tháng 10 năm 2018
基本没有差别。
14 tháng 10 năm 2018
可以这样说,他昨天进的城
14 tháng 10 năm 2018
他是昨天进的城,是强调句,强调时间是昨天。 他昨天进的城,泛泛而谈有这样一件事。
14 tháng 10 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Fiby87
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha