What's the difference between ÇA ÉTAIT and C'ETAIT?
Dear all,
I'm searching online a translation to "it was good" and I find both options: ÇA ÉTAIT BON and C'ETAIT BON. Is there a difference and situations where I could only use one?
Merci :)
I would translate "it was good" into "c'était pas mal".
"ça était bon" is incorrect.
"c'était bon" , I'd only use it if I refer to food. Or also for the confirmation of something.
15 tháng 10 năm 2018
1
2
2
Bonjour Tamara, "ça était bon" n'est pas français. Il faut utiliser : "c'était bon". Le "a" disparaît pour éviter que 2 voyelles se suivent. Dans ce cas, on utilise l'apostrophe ' pour remplacer le "a".
15 tháng 10 năm 2018
0
2
1
The correct is " c'était bon "
15 tháng 10 năm 2018
0
1
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Tamara Ferreira
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha