Amanda
Varsågod / Snälla / Tack Can you tell me the difference and if they are interchangeable?
17 Thg 10 2018 19:26
Câu trả lời · 3
1
Hazal is correct. The usual terms when asking someone to sit down in Swedish is 'Varsågod och sitt' or the more casual 'Slå dig ner'. In English, the term 'Please take a seat' is commonly translated into 'Varsågod och sitt' in Swedish although the literal translation is 'You are welcome to take a seat'.
19 tháng 10 năm 2018
I've seen the sentence Varsågod och sitt (please, take a seat)
18 tháng 10 năm 2018
I'm just A2 in Swedish but as far as I can tell "tack" is thanks, "snälla" means please and "varsågod" is you're welcome.
18 tháng 10 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!