Ekaterina Rozhko
I need help with the editing of my Italian translation Hi guys! Could anyone, please, help me edit my translation of a Russian song into Italian, so it sounds smoother? I'd be really grateful! Nostalgia Quando avrò i capelli bianchi sulle mie tempie E io dirò: Che malinconia! Versami un po’ di vino! Lo assaggierò, Non conta quello che ho già detto, cavolo! e tutto che ho da dire… Nostalgia… Ricordo una volta a Leningrado, Come nevicava e pioveva Camminavamo lungo I recinti non conoscevamo ancora il nostro destino E la città era diversa della altra paese… Nostalgia… La nebbia e la pioggia Gli si adattano Ha arrivato alla fine Il suo secolo brevo Leningrado è fuso E addesso sono Emigrante involontario Nel mio proprio paese… Nostalgia Non capisco I quali Dei io venero Che volevo dire, E encore il dirò. Nella mia città Con altre nome Sulla pioggia e neve Faccio dei sogni Sul passato…Nostalgia.
20 Thg 10 2018 18:00
Câu trả lời · 3
ciao, non conosco la canzone ma credo ti manchi una parola encore= e ancora
20 tháng 10 năm 2018
Cosa vuoi dire con "Leningrado è fusa"?
20 tháng 10 năm 2018
Nostalgia Quando avrò i capelli bianchi sulle mie tempie ed io dirò: Che malinconia! Versami un po’ di vino! Lo assaggerò, non conta quello che ho già detto, cavolo! e tutto quello che ho da dire… Nostalgia… Ricordo una volta a Leningrado, Come nevicava e pioveva! Camminavamo lungo I recinti non conoscevamo ancora il nostro destino E la città era diversa dal resto del paese… Nostalgia… La nebbia e la pioggia Gli si adattano È arrivato alla fine Il suo secolo breve Leningrado è fusa E addesso sono emigrante involontario nel mio proprio paese… Nostalgia Non capisco quali Dei io venero Che volevo dire, E ancora dirò. Nella mia città Con un altro nome Sulla pioggia e neve Faccio dei sogni Sul passato…Nostalgia.
20 tháng 10 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!