伏法的意思总是‘处死’吗?
在一则关于受贿按案子的报告里有一名被告说下面的话:
‘真诚的认罪认悔伏法’
在这种情况下伏法是什么意思?(抱我搞糊涂的是法官当时还没宣判)
并且被告(山东人)的发音根字母不一样。被告说‘fukan' (差不多).
If you could help me understand that would be great!
Below is the video extract if that helps:
http://tv.cntv.cn/video/C10616/0a1071048f3f40a6a77bd425146671dc
time: 05.35
伏法 = executed. Originally to be beheaded, the prisoner is made to kneel. 法 here means "the law". Don't get confused with 服法, accepting the verdict, submitting to the law.
1 tháng 11 năm 2018
2
0
0
伏法,means the criminal was executed.
by the way, I can't open the link. 但在中国执行死刑的可能不大,我认为这里可能想表达的意思是接受法律的制裁和审判。
20 tháng 11 năm 2018
0
0
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Sam Thomas
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Pháp, Tiếng Đức