Chris
这个比如 好不好? 本来 把句子没完成了。 教程写出开 ”我牙疼得。。。。。“ “我牙疼得要去看看医生” 这个句子怎么样? 希望你 明白我的问题。 老师鼓励我多写汉字。
3 Thg 11 2018 19:55
Câu trả lời · 16
1
I am not 100% certain, but I think that this sentence is using 得 as an auxiliary verb meaning "must" ('děi'), not as a particle ('de'). You can read more about this use in the Chinese Grammar Wiki: https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_"must"_with_"dei" There is another pattern that uses 得 to indicate an effect of a verb, so that's a possibility, but I'm not confident I could explain that correctly. Apologies for using English, but there's no way that I could explain this in Mandarin! :-( 不好意思,我的汉语水平不高,所以我必须写英文回答语法问题。
3 tháng 11 năm 2018
1
您好, Chris I only want to add a bit. I’ve learned about the basic concept how to use “得” (de) before. Perhaps, it could help you. 得 is sometimes used when you want to describe something about the the degree or the potential of an action or a quality of a thing. And, it is placed after a verb or an adjective. For examples: - 他跑得快* (*adj.) - 我跑得不快 (notice that when you want to negate the sentence, 不 is put before the adjective) - 你跑得怎么样*? (*pronouns) - 她跑得太快了* (*phrase) - 我的牙疼得很* (*adv.) My professor told me that if I could grasp how to use 得, it would be a stepping stone to a higher level. p.s.: if you don't mind, there are some corrections I made. 这个例子对不对? 这个句子本来还没完成。 课文里写的是”我的牙疼得。。。” Kindly regards, Tere
5 tháng 11 năm 2018
1
我牙疼得要去看看医生. I see no problem with this sentence. It translates figuratively to "My toothache is SO painful that I have to see a dentist". or literally, "My tooth is SO MUCH in pain that I have to see a dentist". Here 得 is equivalent, "so much..." The problem is the term 牙疼" this can be a noun phrase to mean "toothache" or 牙 as the noun and 痛 is used as the verb. If used as a noun phrase, then the grammar is wrong and so you need to have a verb/adverb such as 牙疼得要死.
7 tháng 11 năm 2018
你好,Chris! 你老师说得对,学中文就要多写汉字,哈哈哈~ 我同意Alex和Jack的观点,如果你非要用这个句子,我们会说:我牙疼的必须得去看看医生了!疼得要命! 希望对你有所帮助!Thanks!
4 tháng 11 năm 2018
Hi,Chris! “我牙疼得要去看看医生” 这句话如果是单纯的看,是可以讲的通的,如果去掉要,就更好了“我牙疼得去看看医生” 得 后面一般是接动词的。 anyway,你说的很好,继续加油,不要局限语法,希望对你有帮助!
7 tháng 11 năm 2018
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!