Search from various Tiếng Anh teachers...
카테리네
표현이 무슨 뜻입니까?
안녕하세요 ~~
what is the meaning the following expressions?
미련이 남다 costs him to resign himself.
열이 나다 get angry.
제사를 지내다 practice religious service
미움을 받다 be hated
고개를 숙이다 lower your head
영향을 주다 to influence to someone
꾀를 부리다 I do not know .
쳐다보다 observe.
Is all that correct or not? ....
도와줘서 고마워요 ~~~~
10 Thg 11 2018 23:18
Câu trả lời · 2
1
쳐다보다 means "Look at"
열이 나다 means "have a fever"
11 tháng 11 năm 2018
1
미련이 남다 = have a lingering unresolved feeling (after splitting with someone or giving up on something).
열이 나다 = 1) have a fever, 2) get angry (but "to be angry" is more often said as 열받다)
제사를 지내다 = have a formal rite of remembering ancestors (for parents or ancestors who passed away).
미움을 받다 = become the object of a hatred. Be hated by someone.
고개를 숙이다 = 1) lower one's head. 2) concede defeat, lose spirit, or give up on something (figurative use).
영향을 주다 = influence someone or something.
꾀를 부리다 = evade work and loiter. Shirk responsibilities instead of working hard.
쳐다보다 = look at a person or thing (usually with a strong or serious stare).
11 tháng 11 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
카테리네
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
5 lượt thích · 3 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
2 lượt thích · 0 Bình luận

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 lượt thích · 0 Bình luận
Thêm bài viết
