Paul Burgmann
Could someone help me with this grammar stuff, please? Hi folks, I more than often struggle with sentence constructions like this: “I have to translate what I want to say in my head before I speak.” Could I replace “before I speak” with “before speaking” or “before I am speaking”? My gut feeling says no but this is not reliable enough I am afraid. Thanks! Paul
12 Thg 11 2018 18:37
Câu trả lời · 8
1
Hi Paul, To answer your questions about whether there is a difference between "before I speak” and “before speaking”, I would say there is no difference in meaning. In terms of grammar "before I speak" is an adverbial clause, and "before speaking" would be a reduced adverbial clause (more like a phrase now). It is just simplified and therefore a good way to vary your sentences so that they don't become too repetative. I hope that helps.
12 tháng 11 năm 2018
1
'Before I am speaking' is incorrect. But your other examples are grammatically correct.
12 tháng 11 năm 2018
Hi Keith, Thanks for your explanation. Am I right when I say “I have to translate what I want to say in my head when speaking.”? According to what I learned from your answer I cannot use “ when I speak” here.
12 tháng 11 năm 2018
when I speak = 'immediately after I speak/say something' eg: when I speak to him, he speaks to me. (first me, then him) when speaking = during the time that I'm speaking. :)
12 tháng 11 năm 2018
Thank you, Mohammed. Could you tell me whether there is a difference in meaning (“when I speak” vs “when speaking”), please?
12 tháng 11 năm 2018
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!