Search from various Tiếng Anh teachers...
Yas
죄송합니다 × 죄송해요
When to use each?
26 Thg 11 2018 19:21
Câu trả lời · 3
1
Both words have the same meaning, and both are polite enough. So they are interchangeable in most cases.
'죄송합니다' is more formal, so it is usually preferred when speaking to an adult you met for the first time..
When dealing with someone you already are familiar with, '죄송해요' is probably better because it sounds softer.
27 tháng 11 năm 2018
It actually made a lot of sense, I really appreciate it! thank you
27 tháng 11 năm 2018
Both of 죄송합니다 and 죄송해요 are formal, i can say 죄송합니다 is more professional, used while talking to your boss for example, or your teacher, and 죄송해요 is used towards your parents, older people, the only thing i can say is 죄송합니다 is professional hhhh, I hope someone else give you a better answer ^^
26 tháng 11 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Yas
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Bồ Đào Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Pháp, Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
30 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
