Search from various Tiếng Anh teachers...
Go Hyeok June
「した」 と 「していた」の違いについて質問。 1.授業の終わりを知らせるベルが鳴るが早いか、彼は教室を飛び出していった。 2.授業の終わりを知らせるベルが鳴るが早いか、彼は教室を飛び出した。 上の1と2の文章はほとんど同じ意味に見えますが、何か違いがありますか? 教えてください!
29 Thg 11 2018 05:59
Câu trả lời · 3
1
1の「飛び出していった」の「いった」は、どこか目的地に向かったように捉えられます。この文章の「いった」は、進行形の意味ではなく動詞のように考えます(「行った」)。2の「飛び出した」だと、目的地はなく、ただ飛び出しただけのような意味になると思います。この「した」は、過去形です。 あまり大きな違いはないので、そんなに気にしなくても良いです!
29 tháng 11 năm 2018
1の「飛び出していった」の「いった」は、どこか目的地に向かったように捉えられます。この文章の「いった」は、進行形の意味ではなく動詞のように考えます(「行った」)。2の「飛び出した」だと、目的地はなく、ただ飛び出しただけのような意味になると思います。この「した」は、過去形です。 あまり大きな違いはないので、そんなに気にしなくても良いです!
29 tháng 11 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!