Search from various Tiếng Anh teachers...
Dawson Darling
Best word for "maintenance"? In testing sentences for "Wahrung" (the first word I found for "maintenance") I keep getting steered towards "Wartung", which is the more common or better word to use? For instance, if I wanted to say "I used to be a Maintenance Man." Or "That house needs some maintenance work." What would you use, and what's the difference?
31 Thg 12 2018 06:10
Câu trả lời · 4
1
It depends as always on the context. If maintenance is used in the meaning of keep something going, you need to translate it with Wartung, Instandhaltung or Reparatur. Though there's also a difference. In connection with technical equipment and facilities we usually use Wartung. In connection with buildings we usually use Instandhaltung. An der Heizungsanlage sind Wartungsarbeitung notwendig. Am Haus werden zurzeit Instandhaltungsarbeiten durchgeführt. Reparatur works for both. If maintenance is used in connection with rather non-material, ideological values which should be preserved for future generations we use Wahrung or Bewahrung. Wahrung des kulturellen Erbes Wahrung der Freiheit Wahrung der Artenvielfalt Wahrung der Traditionen
31 tháng 12 năm 2018
Nội dung này vi phạm Các nguyên tắc Cộng đồng của chúng tôi.
31 tháng 12 năm 2018
Maintenance Man: Depending on the context Mechaniker, Hausmeister, Wartungsmonteur (https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Maintenance%20Man) Maintenance (work): As you see there are many translations. https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Maintenance and https://dict.leo.org/englisch-deutsch/Maintenance%20work For a house the most common would be: Instandhaltungsarbeiten, (laufende) Reparaturarbeiten, Ausbesserungsarbeiten;
31 tháng 12 năm 2018
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!