Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
如何把“没”字跟“完了”、“完”、“了”搭配使用才恰当
你的作业做了没?
你考试都考了没?
你的作业做完没?
你考试都考完没?
你的作业做完了没?
你考试都考完了没?
哪个对,哪个不对?区别在哪儿呢?
感谢
3 Thg 01 2019 22:02
Câu trả lời · 3
1
都对,因为中国人逻辑不严谨,也可以视为相同意思,细究的话,有不同意思。
你的作业做了没? --- 问“做”这个动作,有可能完成了,也可能没完成。
你考试都考了没? --- 问“考”这个动作,有可能完成了,也可能没完成。
你的作业做完没?--- 问作业完成了没有。重点在“完”
你考试都考完没?--- 问考试完成了没有。重点在“完”
你的作业做完了没?---与你的作业做完没?相同,“了”在这里没有实际意义
你考试都考完了没?---与你考试都考完没?相同,“了”在这里没有实际意义
4 tháng 1 năm 2019
1
都正确,都可以用,我都用过
区别就是,后两句强调事情的完成,而第一句只是问是否做了这件事
不过一般情况下,大多数人为了偷懒,会用第一句,不会引起误会的
3 tháng 1 năm 2019
agree with Narrrrrico.
4 tháng 1 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
