Search from various Tiếng Anh teachers...
J Junior
Drüber x jenseits Was is der Unterschied?
17 Thg 01 2019 11:34
Câu trả lời · 4
1
drüber=above jenseits=beyond drüben=over there "jenseits" is far way, on the other side, beyond or far beyond (both geographically and non-geographically) "drüber" is informal for "darüber" which simply means above in case you meant "drüben", that can be on the other side of an object from where the speaker is; or a closeby location e.g. "Er ist drüben." can mean he is currently next door
18 tháng 1 năm 2019
1
As there is not much context, I will give you some examples: es geht drunter und drüber - there is a lot of chaos. drunter und drüber means topsy-turvy.drunter is related to 'down', drüber to 'up'. Schwamm drüber! No hard feelings! Literary: put the sponge on/over it. In case you mean 'drüben': that means on the other side. in German: auf der anderen, gegenüberliegenden Seite, da, dort drüben, von drüben (von jenseits des Ozeans, der Grenze) kommen; Adverb: dort / da drüben jenseits: * auf der gegenüberliegenden, anderen Seite [gelegen]; Beispiel: jenseits vom Rhein, vom Kaukasus, jenseits der Berge (jenseits Präp. +Gen.) * (selten) auf das Jenseits, zum Jenseits hin (the afterworld) Both words are listed as synonyms by the Duden and have the same meaning: on the other side. Just the usage is different. You can't use them interchangeably. jenseits vom Rhein UND dort drueben, auf der anderen Seite des Rheins.
17 tháng 1 năm 2019
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!